梨树| 石屏| 太仓| 灌南| 岳普湖| 岑巩| 雷波| 正阳| 惠东| 平山| 澳门| 城步| 边坝| 新晃| 灯塔| 台湾| 黄骅| 同心| 明光| 零陵| 佳县| 八一镇| 玉门| 麻城| 金门| 砚山| 曲江| 留坝| 松江| 扶沟| 齐齐哈尔| 云溪| 五营| 镇原| 响水| 商洛| 望谟| 华蓥| 黄陂| 宜昌| 乌当| 临湘| 涪陵| 宜君| 佳县| 荣昌| 侯马| 无为| 大余| 玛曲| 大同区| 浏阳| 双鸭山| 景德镇| 迁安| 西昌| 清水河| 户县| 康马| 马祖| 佛冈| 娄烦| 阜阳| 阿城| 中牟| 荔浦| 大石桥| 本溪市| 文山| 城固| 米泉| 调兵山| 神木| 重庆| 嘉义市| 邵阳县| 凤阳| 麦盖提| 紫金| 襄阳| 漳浦| 东莞| 固阳| 襄垣| 遂平| 偏关| 利辛| 固阳| 武昌| 临县| 株洲县| 德江| 隆林| 达尔罕茂明安联合旗| 林芝镇| 安丘| 桂林| 任县| 昂昂溪| 喀什| 沐川| 义县| 新安| 安图| 夏邑| 中方| 铜鼓| 土默特左旗| 莱阳| 潮州| 余庆| 桃园| 罗甸| 赣县| 珊瑚岛| 松阳| 东台| 禄丰| 台北市| 平鲁| 旬邑| 巧家| 玉龙| 吉水| 延寿| 陈仓| 尖扎| 库伦旗| 宝丰| 合肥| 朗县| 萍乡| 乐山| 安远| 竹山| 平远| 佛山| 新绛| 通江| 嵊泗| 东西湖| 巴林右旗| 阿瓦提| 临沭| 大厂| 朗县| 青海| 芜湖县| 林西| 乌拉特前旗| 乐东| 罗城| 泗县| 榕江| 泰顺| 冕宁| 和政| 本溪市| 沧州| 肃北| 高雄县| 巨野| 彰武| 泸定| 漾濞| 怀集| 西峡| 定南| 双辽| 德钦| 津市| 普兰| 乌马河| 抚远| 建阳| 喀什| 滑县| 辽宁| 隆子| 吉安县| 灵山| 胶南| 定边| 宣城| 沙湾| 江安| 乌苏| 扶绥| 三都| 博山| 蒲县| 广水| 科尔沁右翼中旗| 米易| 定南| 加格达奇| 兴平| 梓潼| 孟津| 弥渡| 乾安| 青州| 浦江| 桐梓| 浏阳| 怀化| 永年| 镇平| 平原| 皋兰| 雅安| 陵川| 甘肃| 翁牛特旗| 马鞍山| 牡丹江| 桂平| 通辽| 格尔木| 平度| 水富| 天镇| 鼎湖| 吉安县| 梅河口| 天峨| 杂多| 伊宁市| 拜城| 汉中| 得荣| 株洲市| 秀屿| 井陉矿| 富阳| 柘荣| 五通桥| 马关| 安顺| 马边| 格尔木| 山海关| 波密| 环江| 铅山| 桑植| 新郑| 大厂| 海原| 会理| 开阳| 额济纳旗| 潞城| 门头沟| 开江| 峨边| 大名| 威信| 隆子| 宜城| 屏南| 长兴| 屏南| 长兴| 亚博体育主页_亚博导航

红旗-9导弹现身南海军演 专家:对挑衅释放信号

2019-07-17 00:52 来源:39健康网

  红旗-9导弹现身南海军演 专家:对挑衅释放信号

  千赢网站-千赢网址此外,波音也已在中国设厂。二姐也是在这个时候怀上,于次年(1948年)降生,现在二姐嫁到并生活在隔壁村。

父母觉得不对劲,几次找到宁帅沟通,宁帅竟出现摔打东西、大喊大叫的过激行为。  随着这些高效便捷畅通的旅游投诉举报渠道的建立和完善,游客维权时将更有底气,旅游市场秩序也会越来越规范。

    妈妈,我很孤单,我想要你陪我。波音最近所获得的中国订单来自厦门航空。

  她还喜欢吃红烧肉,但每顿只吃很少。孩子长大后,脾气也很暴躁、为人苛刻。

每周敷两次面膜。

  波音最近所获得的中国订单来自厦门航空。

  对于跑偏(也就是《新视点》指出的造假一说)的原因,该文称,校团委接受了中部院的委托,负责问卷的发放与回收。  除此之外,同样作为一线城市的上海,其今年1月的住房租赁指数则整体略有下降。

  《新视点》在3月19日发文指出,在接到按时完成问卷调查的要求后,由于时间紧迫很多学生不得不选择造假完成调查以求完成任务,甚至在武汉大学供需撮合群里有人发出悬赏填写一份问卷就能得到10元钱的报酬。

  笑笑一下子就感觉到自己的脖子凉凉的。波音民用飞机集团东北亚区市场执行总监霍达仁也对中国市场抱有同样态度,在他看来,跟全球相比,中国航空市场的增长率已达到全球平均增长率的2到3倍,他相信,未来20年中国航空市场规模会超过美国和欧洲。

    million赵  晓之以情动之以理  熊孩子来之前都会和家里人说好,不许某某进我房间,从此不管我在家还是不在家,房门上锁还是不上锁,我弟都会自觉地把熊孩子带着远离我房间。

  千亿官网-千亿老虎机孩子的手术费就差二十万,我手头拿不出那么多钱,我就想我这房子卖出去的话能卖出去四十万,拿出一半来,这孩子的命就救了,时间不等人,我就决定了。

  这个病人是结核菌跑到心包进行破坏后,心脏的舒张功能受到影响,血液回流困难,静脉压力升高,最终导致全身浮肿,体内还有大量的胸水、腹水,经我们治疗一个月后,整个人足足缩小了一半,完全变了个模样。  旅游团8元游桂林,午餐只有腐乳配米饭,游客表示不满后,遭到导游骗吃骗喝骗玩的辱骂。

  千赢首页-千赢登录 亚博游戏官网_亚博游戏娱乐 亚博竞技_yabo88

  红旗-9导弹现身南海军演 专家:对挑衅释放信号

 
责编:
河南头条>正文

红旗-9导弹现身南海军演 专家:对挑衅释放信号

2019-07-17 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信